Дата оновлення: 18 березня 2025 року
Загальні умови надання агентських послуг Glovo поширюються на осіб, внесених до Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (надалі разом іменовані - “Партнери”, а кожен окремо - “Партнер”), які прийняли їх шляхом укладення комплексного договору про надання агентських послуг (надалі – «Комплексний договір») із ТОВ “ГЛОВОАПП УКРАЇНА”, код ЄДРПОУ: 42555522 (надалі – “Glovo”), разом іменовані – “Сторони”, а кожна окремо – “Сторона”.
Загальні умови є невід’ємною частиною Комплексного договору та містять стандартний набір положень, що визначають загальні права та обов'язки сторін у межах Комплексного договору.
Підписання Партнером Комплексного договору засвідчує його повне, остаточне та безвідкличне прийняття:
- цих Загальних умов надання агентських послуг Glovo (надалі – “Загальні умови”); а також
- Загальних умов користування та співпраці Glovo (надалі – “Умови користування”), які розміщені на офіційному сайті Glovo які доступні за посиланням https://glovoapp.com/docs/uk/legal/terms/?country=ua;
(далі разом за текстом – “Публічна частина”) які в сукупності складають публічну частину Комплексного договору.
Перед укладанням Комплексного договору Партнер зобов’язаний ознайомитись з усіма вищезазначеними частинами Комплексного договору. Якщо Партнер не згоден з цими Загальними умовами чи іншими частинами Комплексного договору, він зобов’язаний утриматись від вчинення дій, спрямованих на укладення Комплексного договору.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
АГЕНТСЬКА ВИНАГОРОДА – це винагорода за надання Агентських послуг, яка розраховується за формулою, наведеною в Комплексному договорі, та утримується з суми отриманих Glovo (як агента Партнера) платежів Користувачів за придбані в Застосунку Товари до їх перерахування на банківський рахунок Партнера.
АГЕНТСЬКІ ПОСЛУГИ – перелік послуг, які надає Glovo від імені, в інтересах та за рахунок Партнера, за допомогою Застосунку, а саме:
- сприяння в укладенні договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами шляхом розміщення та просування інформації про Товари Партнера в Застосунку;
- організація приймання замовлень Користувачів щодо придбання Товарів та створення оптимальних умов приймання-передачі (доставки) замовлених Товарів Користувачам;
- отримання платежів від Користувачів за Товари від імені, в інтересах, під контролем і за рахунок Партнера.
АКТИВАЦІЯ – налаштування, наповнення даними та увімкнення облікового запису Закладу Партнера в Застосунку з моменту якого Заклад стає видимим у Застосунку, а Товари Партнера доступні для замовлення Користувачами, що додатково підтверджується надісланням відповідного електронного повідомлення Партнеру від Glovo.
ДОДАТКОВА ВИНАГОРОДА – це винагорода, яка сплачується Партнером на користь Glovo за надання Додаткових послуг, а також компенсація прямих витрат Glovo, зумовлених неналежним виконанням Партнером своїх обов'язків за Комплексним договором, платіж у зв'язку з недотриманням вимоги щодо часу доступності Закладів Партнера, платіж у зв'язку з неповною доставкою Користувачеві будь-якого Товару з причин, що залежать від Партнера, інші пені та штрафи передбачені цими Загальними умовами чи Комплексним договором. Додаткова винагорода не включається до Агентської винагороди та сплачується Партнером на підставі окремих рахунків.
ДОДАТКОВА УГОДА до Комплексного договору - це угода, в якій Сторони мають право домовитись щодо прав та обов’язків, умов надання послуг, не передбачених Комплексним договором.
ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ - супутні (не агентські) послуги, обсяг та зміст яких визначається в Комплексному договорі або в додатковій угоді до нього, зокрема але не виключно маркетингові послуги щодо проведення промо-акцій, маркетингові послуги щодо проведення спонсорованих заходів, надання Закладам Партнера доступу до Застосунку, Активація в Застосунку, забезпечення Партнера POS терміналом, а також будь-які інші не агентські послуги, умови надання та порядок оплати яких визначено цими Загальними умовами або Комплексним договором.
ЗАКЛАД – точка продажу Партнера, з якої здійснюється реалізація Товарів.
ЗАМОВЛЕННЯ – онлайн-замовлення, здійснене Користувачем через Застосунок шляхом обрання відповідного Товару серед представлених в Застосунку Товарів з метою його придбання та отримання у бажаному для Користувача місці з урахуванням можливих законодавчих обмежень.
ЗАСТОСУНОК – комп’ютерна програма у вигляді мобільного застосунку Glovo та інтернет-сайту з доменом www.glovoapp.com, розробником та правовласником яких є Іспанська компанія Glovoapp23, S.A. використання яких в Україні здійснюється Glovo на законних підставах відповідно до договору із правовласником, що призначена для сприяння укладенню договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами, та є інструментом для надання агентських послуг Glovo на користь Партнера. Застосунок дозволяє публікувати інформацію про Товари Партнерів, приймати замовлення та ініціювати платежі Користувачів від імені, в інтересах, під контролем і за рахунок Партнера.
ЗВІТНИЙ ПЕРІОД - календарний місяць, протягом якого Glovo надало Партнеру Агентські та Додаткові послуги, та щодо якого Сторони складають та підписують відповідні Акти наданих послуг.
КВАЛІФІКОВАНИЙ ЕЛЕКТРОННИЙ ПІДПИС (КЕП) – удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа, виготовлений акредитованими центрами сертифікації ключів.
КОНТРОЛЕР ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ (КОНТРОЛЕР) – будь-яка фізична або юридична особа, суб’єкт владних повноважень чи будь-який інший орган, який самостійно чи спільно з іншими визначає цілі та засоби обробки персональних даних, а також інші фізичні або юридичні особи, для яких цілі та засоби обробки визначені законом.
КОРИСТУВАЧ ЗАСТОСУНКУ, КОРИСТУВАЧ – зареєстрований відвідувач Застосунку, який може замовити через Застосунок продаж та/або доставку Товарів, інформація про які публікується у Застосунку.
КУР’ЄР – зареєстрована у Застосунку особа або фізична особа-підприємець, яка самостійно, власними силами та на власний ризик займається доставкою Товарів, замовлених Користувачами через Застосунок, і яка обирається автоматично за допомогою вбудованих алгоритмів Застосунку.
ПДВ – ставка податку на додану вартість згідно чинного законодавства.
ТОВАР – Товари Партнера, інформація про які публікується у Застосунку, з метою сприяння укладенню договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами.
ЧАС ПІДГОТОВКИ - проміжок часу необхідний на приготування/збирання та підготовку Замовлення до видачі Кур’єру вказаний Партнером в Застосунку, який починає свій відлік з моменту прийняття Замовлення Партнером.
Інші терміни, які вживаються в цих Загальних умовах, вживаються в розумінні, передбаченому чинним законодавством України, зокрема, але не виключно, Законами України «Про електронну ідентифікацію та електронні довірчі послуги» та «Про захист персональних даних».
2.ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
2.1. З моменту підписання Сторонами Комплексного договору Glovo зобов’язується за Агентську винагороду надавати Партнерові, а Партнер зобов’язується приймати та оплачувати Агентські послуги, які надаються за допомогою Застосунку. Відповідно до погоджених в Комплексному договорі умов Glovo надає також Додаткові послуги.
2.2. Положення цих Загальних умов поширюються виключно на територію України та тільки на Заклади Партнера, перелік та комерційні найменування яких визначено Сторонами у Комплексному договорі.
2.3. Glovo не є покупцем Товарів та до Glovo не переходять будь-які права на Товар. При купівлі Товару через Застосунок права на Товар Партнера переходять від останнього безпосередньо до Користувачів. Партнер самостійно виступає продавцем та/або постачальником та/або виробником усіх своїх Товарів, які доступні для замовлення Користувачами через Застосунок. Партнер є відповідальним за дотримання застосовного законодавства, яке регулює особливості виробництва та/або реалізації Товарів. Партнер гарантує наявність у нього необхідних сертифікатів, ліцензій та дозволів, якщо такі документи є обов’язковими згідно з діючим законодавством України, а також дотримання Закону України “Про захист прав споживачів”.
2.4. Партнер погоджується сприяти наданню копій будь-яких сертифікатів, ліцензій та дозволів, або будь-яких інших документів, які можуть знадобитися Glovo для підтвердження того, що Партнер має законний дозвіл на виробництво та/або торгівлю Товарами. Ненадання таких документів на запит Glovo може бути підставою для дострокового одностороннього розірвання Комплексного договору з боку Glovo.
2.5. Для надання Агентських послуг та з метою отримання Партнером інформації щодо статусу Замовлення Користувачів, Glovo надає Партнерові доступ до Застосунку через мережу Інтернет.
2.6. Після укладення Комплексного договору, але перед початком отримання від Glovo Агентських послуг, Партнер зобов’язаний зареєструватись в Застосунку шляхом внесення до облікового запису відповідних відомостей, зокрема створити свій логін і пароль, що дасть можливість Партнерові користуватися Застосунком через кабінет Партнера, у якому доступна інформація про статус Замовлень Користувачів. За допомогою кабінету Партнера, останній може отримати доступ до свого профілю, а також вводити, змінювати та видаляти в будь-який час потрібний вміст та інформацію, що стосуються відомостей про Партнера, а також щодо повного асортименту Товарів, який Партнер пропонує Користувачам через Застосунок. Glovo в жодному випадку не несе відповідальність за недбале використання Партнером облікових даних або за будь-яку шкоду, яка може бути заподіяна Партнеру прямо або опосередковано у зв’язку з такою недбалістю.
2.7. Партнер зобов’язаний використовувати власний обліковий запис в Застосунку та Застосунок в цілому виключно для ведення законної господарської діяльності, а Glovo залишає за собою право в будь-який час припинити (обмежити) сприяння укладенню договорів купівлі-продажу Товарів Партнера в кожному Закладі, що пропонуються через обліковий запис Партнера в Застосунку та/або призупинити дію облікового запису та/або видалити обліковий запис Партнера в Застосунку, у випадку неодноразового порушення Партнером цих Загальних умов, чи інших положень Комплексного договору, або за наявності об’єктивних відомостей, які свідчать про здійснення Партнером незаконної діяльності за допомогою Застосунку, в тому числі, але не виключно, у випадку розповсюдження за допомогою Застосунку будь-яких заборонених речовин. У випадку отримання обґрунтованих об’єктивних відомостей, які свідчать про незаконну діяльність за допомогою Застосунку, Glovo обмежує роботу облікового запису про що негайно письмово повідомляє Партнера. Після отримання повідомлення, Партнер має спростувати та/або підтвердити інформацію про незаконну діяльність за допомогою Застосунку шляхом направлення Glovo відповідних пояснень. У випадку спростування такої інформації, Glovo негайно знімає обмеження щодо використання облікового запису. Glovo повідомить про прийняте рішення Партнеру за тридцять (30) днів до остаточного видалення облікового запису разом з поясненням фактів і обставин, які його обґрунтовують. У випадку, якщо видалення профілю Партнера мотивоване юридичним або нормативним зобов’язанням, що застосовується до Glovo, а також неодноразовим порушенням Партнером Комплексного договору, Glovo не зобов’язане дотримуватися вищезгаданого терміну повідомлення. Партнер має право направити письмовий лист зі скаргою до Glovo, якщо Партнер не згоден з причинами, які змусили Glovo до такого обмеження та/або призупинення та/або видалення. Після отримання скарги буде ініційоване внутрішнє вивчення скарги, вирішення якої буде здійснюватися службою підтримки Glovo, яка розгляне скаргу, вирішить її та повідомить про рішення протягом розумного строку.
2.8. Для цілей надання Агентських послуг, Партнер публікує інформацію про Товари та їх фотографії у Застосунку. Партнер зобов’язаний надавати Glovo повний та коректний опис, фотографії, одиниці виміру, інші документи, які можуть знадобитися Glovo для найбільш ефективного сприяння укладенню договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами шляхом розміщення в Застосунку якомога більш детальної та точної інформації про Товари, які продає Партнер. Партнер визнає і погоджується з тим, що для Активації в Застосунку він повинен надати фотографії для 100% Товарів. Якщо Партнер є закладом громадського харчування, то Партнер також має надати коректний опис для не менше ніж 70% Товарів від всього асортименту Товарів, які Партнер реалізує через Застосунок і надати Glovo інформаційний лист з зазначенням відомостей про алергени для ідентифікації таких алергенів Користувачами з алергією або харчовою непереносимістю для кожного зі своїх таких Товарів. Вищезазначена інформація надається Партнером на контактну адресу, вказану в Комплексному договорі або в окремому повідомленні про таку адресу, наданому Glovo Партнерові. Оскільки для Активації необхідне залучення персоналу Glovo для технічного налаштування параметрів Закладів та наповнення даними про Товари в Застосунку, то в разі якщо передбачено Комплексним договором, Партнер зобов’язаний сплатити Glovo платіж за Активацію. Glovo має право не здійснювати Активацію до моменту виконання умов даного пункту Комплексного договору Партнером та отримання платежу за Активацію (якщо застосовно). В подальшому ході співпраці за Комплексним договором Партнер зобов’язується своєчасно доповнювати опис та завантажувати коректні фотографії Товарів у Застосунку. Glovo залишає за собою право доповнювати опис та фотографії Товарів Партнера, якщо Партнер не оновлює їх самостійно заздалегідь.
2.9. Опис Товарів, вказаних у Застосунку повинен відповідати інформації, наданій Партнером. Відповідальність за будь-які розбіжності між описом, що викладений у Застосунку, та Товаром, що фактично пропонується для продажу Партнером (як-от, серед іншого, різниця між ціною, зазначеною в Застосунку та ціною, запропонованою в Закладі) несе Партнер, а тому Партнер несе всі додаткові витрати, які можуть виникнути у зв’язку з цим, незалежно від того, чи вони пов’язані з різницею в ціні, чи із додатковими витратами на організацію послуг доставки.
2.10. З метою отримання Партнером оптимального сприяння Glovo в укладенні договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами, Партнер зобов’язується самостійно активувати в Застосунку Товари, які доступні для замовлення Користувачем, а також деактивувати Товари, які недоступні до замовлення Користувачами через їх відсутність у Закладах Партнера. Партнер бере на себе обов’язок контролювати перелік активованих та деактивованих товарних позицій.
2.11. Партнер зобов’язується докладати зусиль для підтримки в доступності для замовлення Користувачами 90% своїх Товарів, розміщених у Застосунку. При цьому Glovo визнає та погоджується з тим, що наявність Товарів може змінюватися протягом дня, і що Партнер не може гарантувати наявність усіх Товарів, розміщених у Застосунку протягом всіх годин роботи своїх Закладів. Партнер зобов’язаний повідомляти про будь-яку відсутність або зміни у наявності Товарів розміщених у Застосунку. Якщо Партнер не в змозі регулярно підтримувати повну наявність Товарів та/або надавати Glovo точну інформацію про запаси Товарів, Партнер надає свою згоду Glovo застосовувати машинне навчання для прогнозування відсутності Товарів та, в разі потреби, змінювати наявність Товарів в Застосунку на основі цього прогнозу.
2.12. Партнер поінформований та погоджується з тим, що Користувачі Застосунку можуть особисто придбати Товар Партнера, інформація про який розміщена у Застосунку, шляхом обрання відповідних позицій Товару безпосередньо у Застосунку, зазначення адреси доставки та способу оплати за такий Товар. Використовуючи простір для тексту, Користувач може зазначити про наявність алергій/протипоказань та/або для уточнення місця отримання Товару. Партнер зобов’язаний приймати Замовлення від Користувачів, які надходять на POS-термінал та/або у Застосунок протягом 2 (двох) хвилин з моменту їх надходження та відразу приступати до підготовки Замовлення до видачі.
2.13. З метою сприяння виконання умов Комплексного договору Партнером, Glovo може забезпечити Партнера POS терміналом. Партнер зобов’язаний повідомити Glovo про бажання отримати POS термінал безпосередньо до укладення Комплексного договору, та сплатити відповідний платіж, якщо передбачено Комплексним договором.
2.14. У випадку, якщо Партнер працює з інтеграційним рішенням із Glovo, Партнер зобов’язується повністю впровадити його протягом максимум двох (2) місяців для API і трьох (3) тижнів для SFTP з дати приєднання до Комплексного договору.
2.15. Протягом строку дії Комплексного договору Glovo повідомляє про отримання кожного Замовлення Товару у відповідному Закладі Партнера в електронному вигляді та в режимі реального часу через функціонал Застосунку. Функціонал Застосунку також дозволяє Партнерові мати доступ до статистичних даних облікового запису, що генерується Застосунком через WebApp, OrdersApp та/або портал менеджера, серед яких інформація про замовлення, рейтинги Користувачів, кількість сформованих замовлень, швидкість видачі Замовлень тощо. В разі узгодження сторонами, Партнер має право отримати і інші статистичні дані шляхом направлення відповідного запиту до Glovo, крім статистичних даних, які є конфіденційною інформацією. За жодних обставин Партнер не матиме доступу до інформації інших партнерів, з якими Glovo має договірні відносини. Однак, Партнер може мати доступ до інформації в агрегованому вигляді про незавершений обсяг замовлень, час підготовки, обсяг замовлень або іншої відповідної інформації, що стосується міста або території, де Партнер пропонує свої Товари.
2.16. З метою належного виконання умов Комплексного договору Партнер уповноважує Glovo приймати платежі від Користувачів від імені та в інтересах Партнера за допомогою вбудованих алгоритмів Застосунку, в тому числі і шляхом залучення відповідних фінансових установ. Таким чином, оплата вартості будь-якого Товару Партнера, яка належним чином прийнята Glovo від Користувача від імені та в інтересах Партнера, звільняє відповідного Користувача від зобов’язання сплатити вартість Товару безпосередньо Партнеру. Сторони усвідомлюють, що за таких обставин Glovo не набуває права власності на відповідні платежі, а виступає виключно як агент Партнера, діє від його імені та в його інтересах.
2.17. У випадку, якщо ціни на Товари, які Партнер пропонує в Застосунку не відрізняються від звичайних цін на відповідні Товари в Закладах Партнера та/або у його власному мобільному застосунку/веб-сайті (якщо застосовно), Glovo може розмістити в Застосунку повідомлення (тег), видиме для всіх Користувачів Застосунку, про те, що ціни, пропоновані Партнером в Застосунку, є такими ж, як і ціни, пропоновані в його Закладах. Glovo видалить таке повідомлення (тег) за вимогою Партнера.
2.18. Партнер зобов’язується упаковувати Замовлення для доставки Користувачам в закриті пакети та упаковку, що запобігає перехресному забрудненню Товарів. Партнер повинен дотримуватися і застосовувати всіх національних законів і правил, що застосовуються до пакування Товарів. Glovo не несе відповідальності за будь-які неправомірні дії Партнера стосовно цього, оскільки Партнер є продавцем Товарів.
2.19. З метою створення оптимальних умов для продажу Товарів, Glovo організовує за допомогою Застосунку здійснення приймання-передачі (доставки) Товарів, замовлених через Застосунок за допомогою третіх осіб, які зареєстровані в Застосунку (Кур’єрів). Партнер підтверджує, що йому відомо, що залучення Кур’єрів до доставки Товарів від Партнера до Користувача відбувається автоматично, зокрема, Застосунок в автоматизованому режимі за допомогою вбудованих алгоритмів самостійно обирає необхідного Кур’єра, який в разі підтвердження своєї доступності буде здійснювати доставку Товарів до Користувача.
2.20. На виконання Агентських послуг, Glovo за допомогою Застосунку зобов'язується в інтересах та за рахунок Партнера сприяти в організації доставки Товарів Користувачу таким чином, щоб після того, як Користувач розмістив Замовлення, Кур’єр прибув на місце, визначене Партнером в одному з його Закладів, щоб забрати Замовлення разом із квитанцією про придбання (товарним/фіскальним чеком). Партнер не видаватиме Товар без надання Кур’єром Партнерові згенерованого через Застосунок документу (унікального коду Замовлення), що підтверджує Замовлення Користувача. При видачі Замовлення Партнер зобов’язується надати Кур’єрові відповідну квитанцію про придбання (товарний/фіскальний чек) для надання її Користувачу.
2.21. З метою надання послуг щодо сприяння в укладенні договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами у найбільш ефективний спосіб, Glovo залишає за собою право на проведення опитувань Користувачів через Застосунок, з метою встановлення рівня їх задоволення Товарами Партнерів та роботою Застосунку.
2.22. У випадку, якщо Glovo як агенту Партнера стане відомо, що Користувач не задоволений якістю Товарів, замовлених через Застосунок та отриманих від Партнера, Glovo зобов’язується передати відповідну інформацію Партнерові з метою врегулювання ситуації. У випадку виникнення такої ситуації Партнер має право, з метою недопущення репутаційних ризиків для Сторін і Застосунку, залучити Glovo для врегулювання спірної ситуації з Користувачем.
2.23. У разі виникнення у Партнера будь-якого інциденту, скарги або претензії щодо Агентських послуг, що надаються Glovo за Комплексним договором, Партнер може безкоштовно зв’язатися з Glovo, направивши письмове звернення. Після отримання звернення Партнера буде ініційоване внутрішнє вивчення звернення службою підтримки Glovo, яка розгляне звернення, вирішить його та повідомить про рішення протягом розумного періоду часу.
3. ПОРЯДОК ПРИЙНЯТТЯ ТА ОПЛАТИ ПОСЛУГ
3.1. Glovo здійснює виплати Партнеру за продані через Застосунок Товари, утримуючи Агентську винагороду, у наступні терміни:
- продажі з 1 по 7 число кожного місяця: виплата здійснюється з першого робочого дня після завершення цього періоду, але не пізніше 15 числа поточного місяця;
- продажі з 8 по 15 число кожного місяця: виплата здійснюється з першого робочого дня після завершення цього періоду, але не пізніше 22 числа поточного місяця;
- продажі з 16 по 22 число кожного місяця: виплата здійснюється з першого робочого дня після завершення цього періоду, але не пізніше останнього числа поточного місяця;
- продажі з 23 по останнє число кожного місяця: виплата здійснюється з першого робочого дня після завершення цього періоду, але не пізніше 7 числа наступного місяця.
При цьому, Сторони погодили, що за наявності технічної можливості зі сторони Glovo, здійснення таких виплат Партнеру може відбуватися частіше, ніж у вказані вище часові проміжки, і це не вважатиметься порушенням цих Загальних умов.
3.2. Сторони узгодили, що виконання зобов’язань щодо сплати Агентської винагороди шляхом проведення бартерних платежів, зарахування зустрічних однорідних вимог допускається та здійснюється, за винятком якщо Партнер перебуває на спрощеній системі оподаткування.
3.3. Протягом 10 днів після закінчення Звітного періоду Glovo готує та надає Партнеру Акт наданих послуг. Якщо Акт наданих послуг не підписано Партнером протягом 5 днів з моменту отримання та не надано письмові зауваження Партнера щодо Акту наданих послуг, послуги вважаються належним чином наданими та прийнятими, а Акт наданих послуг набуває чинності за наявності підпису Glovo. Сторони також погодили, що Звіт про надані послуги доступний Партнеру у його персональному кабінеті Застосунку.
3.4. На підставі Актів наданих послуг Glovo щомісячно формує зведену податкову накладну, складену в електронній формі з дотриманням умови щодо реєстрації у строки, визначені чинним законодавством України.
4. МАРКЕТИНГОВІ ЗАХОДИ ТА ПРОМО-АКЦІЇ
4.1. Сторони погодили, що Glovo має право самостійно, на власний розсуд, від свого імені і за власний рахунок проводити будь-які акції, маркетингові та інші заходи, націлені на популяризацію Застосунку серед Користувачів та встановлення конкурентної переваги.
4.1.1.Такі заходи здійснюються Glovo самостійно, за власний рахунок, без окремого погодження з Партнером за умови, що не призводять до збільшення розміру Агентської винагороди Glovo та/або до зменшення сум, що мають бути перераховані Партнеру, чи до порушення інших умов Комплексного договору.
4.1.2. Glovo залишає за собою право проводити спонсоровані заходи щодо забезпечення видимості, які оплачуються партнерами і які можуть впливати на класифікацію та позиціонування партнерів у Застосунку. Такі спонсоровані заходи щодо забезпечення видимості можуть включати, з-поміж іншого, більш високе або зручне позиціонування в Застосунку. Умови проведення спонсорованих заходів, їх вартість, та порядок оплати узгоджується Сторонами шляхом укладення додаткової угоди або окремого договору. Вартість таких послуг може включатись до Додаткової винагороди або підлягати сплаті згідно з окремим укладеним договором. Glovo гарантує, що зазначені спонсоровані заходи щодо забезпечення видимості здійснюються на недискримінаційній основі та з дотриманням застосовного законодавства, в тому числі щодо захисту прав споживачів.
4.2. З метою підвищення обсягів продажу Товарів Партнера та підвищення кількості укладених договорів купівлі-продажу Користувачами Застосунку Товарів Партнера через Застосунок, а також з метою підвищення конкурентоспроможності Сторін серед конкурентів, Партнер може приймати рішення про проведення власних промо-акцій для Користувачів Застосунку. Право у Користувача на участь у промо-акції виникатиме виключно відносно Товарів Партнера, які представлені в Застосунку і щодо яких Партнером прийнято рішення про їх участь в акції. Glovo залишає за собою право заперечити проти проведення такої промо-акції, якщо її результатом можуть стати фінансові збитки та/або репутаційні втрати Glovo.
4.2.1. Такі промо-акції будуть проводитись Партнером від власного імені і за власний рахунок, а Glovo не заперечуватиме проти такого проведення за умови належного повідомлення Партнером Glovo про намір провести таку промо-акцію. Сторони узгоджують особливості проведення таких промо-акцій, а також інші технічні обставини до моменту їх введення в дію, шляхом обміну електронними повідомленнями, або, за потреби, шляхом укладення Додаткової угоди. Партнер зобов’язаний повідомляти Glovo за допомогою вбудованих алгоритмів Застосунку інформацію щодо свого наміру провести промо-акцію. В такому повідомленні Партнер зобов’язаний зазначити:
- період та територію проведення промо-акції;
- розмір знижки по кожному із Товарів, який прийматиме участь в акції та/або іншу необхідну інформацію про суть та особливості промо-акції;
- перелік Товарів, що буде реалізуватися зі знижкою;
- Заклади Партнера, які приймають участь в промо-акції;
- інші обов’язкові дані, які необхідні Glovo для належного виконання ним взятих на себе зобов’язань.
Якщо застосовно, зазначена у цьому пункті інформація може бути надана через API або у вигляді SFTP-файлів, а також Партнер має можливість вручну керувати промо-акціями через портал менеджера Застосунку.
Сторони мають право ініціювати дострокове, повне або часткове припинення дії промо-акції, зокрема, шляхом письмового повідомлення про свій намір іншої Сторони не пізніше ніж за 5 (п’ять) календарних днів до бажаної дати припинення дії промо-акції. Glovo не нестиме відповідальності перед Користувачами та перед Партнером у разі несвоєчасного повідомлення Партнером про дострокове припинення промо-акції.
4.2.2. Знижки не будуть застосовуватись одночасно з іншими знижками та акціями, стосуватимуться конкретного Товару і надаватимуть змогу Користувачеві отримати такий Товар дешевше від його звичайної вартості, зазначеної у Застосунку. Розмір знижки не може бути менше 10% від звичайної вартості Товару, зазначеної у Застосунку. Розмір знижки повинен бути однаковий для всіх Товарів, які беруть участь у промо-акції. Різні розміри знижок на різні Товари в рамках однієї промо-акції не допускаються.
4.2.3. Сторони погодили, що Партнер при повідомленні Glovo про проведення промо-акції може вказувати максимальну загальну суму знижок для конкретної промо-акції, при досягненні якої промо-акція автоматично припиняє свою дію у Застосунку. Сторони встановлюють, що особливості алгоритмів роботи Застосунку можуть передбачити похибку в 10%, як в сторону зменшення, так і в сторону збільшення, а тому, якщо максимальна загальна сума знижок буде в межах +/- 10%, то це не буде вважатись порушенням умов Комплексного договору.
4.2.4. Glovo повинно розмістити у Застосунку інформацію про проведення промо-акції поруч з інформацією про Товари Партнера в день початку дії промо-акції. Сторони визнають, що Партнер проводитиме такі промо-акції за власний кошт та власними силами. Партнер підтверджує та усвідомлює, що проведення таких промо-акцій може прямо впливати на обсяг доходів, отриманих Партнером від виконання Комплексного договору Glovo.
4.2.5. Партнер зобов’язаний належним чином відображати продаж Товарів зі знижкою у власному обліку та видавати Користувачеві фіскальний чек із зазначенням ціни Товару з урахуванням знижки. Відомості із такого фіскального чеку щодо вартості Товару повинні відповідати відомостям, що містяться у Застосунку.
4.3. Сторони погодили, що з метою популяризації Застосунку, а також з метою підвищення кількості укладених договорів купівлі-продажу через Застосунок, Сторони мають можливість проводити спільні акції та інші маркетингові заходи. Такі акції та спільні маркетингові заходи входять до обсягу Додаткових послуг, які проводяться за заявкою Партнера або на пропозицію Glovo, та узгоджуються Сторонами шляхом обміну електронними повідомленнями, в яких мають бути зафіксовані ключові умови промо-акції, серед яких період її дії, територія, розмір знижки та інші особливості, або шляхом укладення Додаткової угоди. Проведення таких промо-акцій є маркетинговим заходом, за результатами проведення якого Сторони очікують збільшити обсяги продажів Товарів через Застосунок та підвищити впізнаваність Сторін.
4.4. Партнер може використовувати бренд Glovo і/або Партнера для публічної ідентифікації себе як партнера в будь-яких засобах, які використовуються Партнером і Glovo для проведення своїх акцій і залучення Користувачів, при цьому не завдаючи шкоди іміджу та репутації Glovo. Партнер може розміщувати у своїх Закладах візуальні та маркетингові матеріали, надані Glovo, щоб зробити співпрацю більш помітною для громадськості (наприклад, наклейки на дверях своїх Закладів). Ці матеріали надаються Glovo за наявності та на власний розсуд. Будь-яка винагорода за надання таких матеріалів не утримується та не сплачується на користь Glovo.
5. УМОВИ ДОСТУПНОСТІ GLOVO ТА ПАРТНЕРА
5.1. З метою отримання Партнером оптимального сприяння Glovo в укладенні договорів купівлі-продажу Товарів між Партнером та Користувачами, у тому числі, задля укладення за сприяння Glovo таких договорів з якомога більшою кількістю Користувачів, Сторони погодили нижчевикладені умови доступності з боку Glovo та Партнера. У випадку змін часу доступності Glovo або часу доступності Партнера Сторона, що планує змінити свій час доступності, має повідомити про це іншу Сторону за 7 (сім) днів до моменту такої зміни доступності.
5.2. Glovo зобов’язується забезпечити функціонування Застосунку в межах узгодженого часу доступності та інформувати Партнера про будь-які зміни умов використання Застосунку Користувачами, які можуть вплинути на виконання Комплексного договору, за допомогою узгоджених каналів комунікації (таких як портал адміністратора, система електронного документообігу, електронна пошта та інші засоби).
5.3. Glovo гарантує, що Застосунок доступний для Користувачів не менш ніж 96% всього часу загальної кількості звичайних годин роботи Закладів Партнера протягом звітного місяця, а Партнер гарантує, що протягом звітного місяця Заклади Партнера в Україні працюватимуть у нормальному робочому режимі не менше, ніж 96% часу звичайних годин роботи всіх Закладів Партнера в Україні протягом звітного місяця.
При цьому Сторони погодили наступні формули обрахунку доступності протягом Звітного періоду:
Доступність Glovo = (p_1+p_2+...p_n)/(t_1+t_2+...t_n)*100, де:
p_i – фактична кількість годин, протягом яких Застосунок був доступний для використання Користувачами;
t_i – максимальна можлива кількість годин функціонування Застосунку протягом звичайних годин роботи Закладів Партнера;
i – порядковий номер Закладу Партнера, згідно додатку до Комплексного договору.
Доступність Партнера = (h_1+h_2+...h_n)/(w_1+w_2+...w_n)*100, де:
h_i – фактична кількість годин роботи Закладів Партнера в Україні;
w_i – загальна кількість звичайних годин роботи Закладів Партнера;
i – порядковий номер Закладу Партнера, згідно додатку до Комплексного договору.
Перелік Закладів Партнера в Україні та їх звичайні години роботи містяться в додатку до Комплексного договору.
5.4. За запитом Партнера Glovo підтверджуватиме дотримання Сторонами умов доступності шляхом надання Партнеру відповідних аналітичних звітів.
5.5. З 31 грудня та до кінця дня 1 січня вимоги щодо 96% часу доступності Glovo та доступності Партнера не застосовуватиметься. В період з 25 грудня та до 1 січня включно необхідним рівнем доступності Glovo та Партнера буде 80% часу доступності і це ж положення застосовується до інших офіційних державних свят України.
5.6. Доступність Glovo або Партнера може змінюватися у випадку зміни звичайних годин роботи Закладів Партнера на підставі відповідних вимог актів органів місцевого самоврядування або органів державної влади та/або через оголошення сигналу повітряної тривоги. Сторони передбачають, що у випадку настання форс-мажорних обставин, що загрожують життю та здоров’ю Користувачів, Кур’єрів, або співробітників Сторін чи настанні інших подібних обставин надзвичайного та загрозливого характеру, Glovo має право обмежити доступність Застосунку, а Партнер має право призупинити роботу Закладів на територіях, що зазнали такого впливу з метою захисту життя та здоров’я цих осіб. Таке вимушене обмеження не вважатиметься порушенням вимог доступності передбаченого Комплексним договором та звільняє Сторони від відповідальності за часткове або повне недотримання зобов’язань щодо рівня своєї доступності.
5.7. Сторона звільняється від відповідальності за часткове або повне недотримання зобов’язань щодо рівня доступності, передбаченого цим розділом, якщо це невиконання виникло внаслідок дії обставин форс-мажору, які виникли після укладення Комплексного договору внаслідок обставин надзвичайного характеру, які Сторона не могла передбачити або запобігти і про які Сторона негайно повідомила іншу Сторону. При цьому Сторони погодили, що належним підтвердженням факту настання форс-мажорної події буде обґрунтоване письмове повідомлення про це іншої Сторони.
5.8. За недотримання вимоги щодо часу доступності протягом звітного місяця, Сторона що не дотримала її має сплатити штраф на вимогу іншої Сторони Комплексного договору у розмірі, що розраховуватиметься за наступною формулою:
НП (96 - Х) РШ, де:
НП – сума недоотриманих валових продажів протягом звітного місяця;
Х – фактична кількість годин доступності Glovo або Партнера;
РШ – розмір штрафу, а саме 3%.
При цьому розмір недоотриманих валових продажів протягом звітного місяця вираховуватиметься як середнє значення валових продажів Товарів Партнера за 3 (три) місяці, що передували звітному.
У випадку недотримання вимоги щодо часу доступності Glovo, підставою для такого платежу зі сторони Glovo може бути окремий, погоджений сторонами шляхом електронного листування, рахунок Партнера. У випадку недотримання вимоги щодо часу доступності Партнера, такий платіж може включатися до Додаткової винагороди Glovo.
6. ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
6.1. Найменування Партнера, логотипи, зображення Товарів, рекламні матеріали та будь-які інші об’єкти інтелектуальної власності, що належать Партнеру, можуть використовуватися Glovo лише в межах Комплексного договору, зокрема для їх завантаження та використання в Застосунку, проведення маркетингових заходів, реклами чи у комерційних повідомленнях на мобільних пристроях чи електронну адресу Користувачів з метою просування Застосунку та Товарів Партнера.
6.2. Партнер заявляє, що він володіє та/або має право у повній мірі, законно та вільно використовувати зображення, текст і весь контент у цілому який передається Glovo для розміщення в Застосунку (надалі – “Контент”) в необхідній і достатній мірі відповідно до вимог застосовного законодавства. Партнер заявляє, що він передає Glovo і будь-якій із компаній групи Glovo права на повне або часткове використання Контенту, з тим, щоб Glovo могло повністю або частково використовувати Контент, що стосується Товарів та/або послуг Партнера, в будь-яких засобах, допоміжних матеріалах та/або віртуальних та/або фізичних інструментах, в межах строку дії Комплексного договору на території України.
6.3. Партнер надає Glovo право використання логотипу, торговельної марки, зображення Товарів, рекламних матеріалів, та будь-які інші об’єкти інтелектуальної власності, пов’язані з Партнером, з метою виконання Glovo взятих на себе зобов’язань за Комплексним договором в межах строку його дії. Glovo не має права передавати такі права будь-яким третім особам якщо інше прямо не передбачено Комплексним договором.
6.4. Жодне положення цих Загальних умов не уповноважує Партнера на використання об'єктів прав інтелектуальної власності (торговельних марок, промислових зразків, винаходів, творів, комерційної таємниці, тощо), комерційного досвіду, ділової репутації, що належить Glovo, в інший спосіб чи з іншою метою ніж це прямо передбачено Комплексним договором. Застосунок є об'єктом права інтелектуальної власності, що належить Іспанській компанії Glovoapp23, S.A, Glovo використовує Застосунок на підставі відповідного договору з правовласником та надає обмежений функціональним призначенням доступ Партнерам (як кінцевим споживачам) для цілей виконання обов'язків за Комплексним договором. Якщо в процесі надання послуг за Комплексним договором та/ або у зв'язку з їх наданням створюються об'єкти, які є або мають стати об'єктами права інтелектуальної власності (зокрема, але не виключно, твори, торговельні марки, промислові зразки, бази даних, корисні моделі, винаходи, тощо), повний обсяг прав інтелектуальної власності на них належить Glovo.
6.5. За винятком випадків, прямо передбачених в цих Загальних умовах або в підписаному Комплексному договорі, Партнер не має права випускати прес-релізи або якимось чином посилатися на Glovo у зв'язку з Комплексним договором або будь-яким іншим способом згадувати комерційне найменування та/ або використовувати об'єкти права інтелектуальної власності без попередньої письмової згоди Glovo.
7. КОНФІДЕНЦІЙНА ІНФОРМАЦІЯ
7.1. Партнер визнає, що Комерційна таємниця та Конфіденційна інформація, що належить Glovo і була отримана Партнером в процесі надання послуг відповідно до умов Комплексного договору, повинна бути використана Партнером виключно для виконання своїх зобов’язань за таким договором. Партнер зобов’язаний зберігати таку інформацію в таємниці і не має права розголошувати її будь-якій третій стороні без попередньої письмової згоди Glovo. Партнер утримується від розголошення – навіть після закінчення дії Комплексного договору – будь-якої комерційної таємниці та конфіденційної інформації, до якої він мав доступ у результаті правовідносин із Glovo.
7.2. Для цілей цих Загальних умов та Комплексного договору “Комерційна таємниця” і “Конфіденційна інформація” – це вся внутрішня та службова інформація, що стосується компанії Glovo або її афілійованих осіб, або будь-яких її співробітників, посадових осіб, директорів, партнерів, акціонерів, агентів, юристів, бухгалтерів чи консультантів (надалі разом – “Представники”) компанії Glovo чи її афілійованих осіб, інформація про продукти, послуги, комерційну таємницю, технічна інформація, інформація про маркетингові плани, процеси набору персоналу, клієнтів, персонал, підрядників, технічні, виробничі та фінансові дані, бізнес-прогнози і стратегії, операції, комп’ютерні програми, посібники, вихідний та об’єктний коди Застосунку, апаратне забезпечення, прилади, технічні креслення й алгоритми, імена постачальників або потенційних постачальників, імена клієнтів чи потенційних клієнтів, бізнес-контакти, ноу -хау, формули, методи ведення бізнесу, власні технологічні процеси, ідеї, винаходи (незалежно від того, чи запатентовані), схеми та інші плани технічної розробки, розвитку бізнесу, плани з розширення клієнтської бази і створення нової продукції, прогнози, стратегії та пов’язана інформація, всі записи, аналізи, компіляції, звіти, дослідження, зразки, зведення, інтерпретації та інші матеріали, підготовлені компанією Glovo чи її Представниками або для них, що містять, базуються або іншим чином повністю або частково відображають або отримані в результаті будь-чого з вищенаведеного, що розкривається Партнеру компанією Glovo усно, письмово, шляхом демонстрації, чи будь-яким іншим чином.
7.3. Партнер визнає, що може отримати доступ до Конфіденційної інформації та Комерційної таємниці Glovo та зобов’язується:
7.3.1. не використовувати Конфіденційну інформацію та Комерційну таємницю за винятком випадків, передбачених цими Загальними умовами та/або Комплексним договором, або за письмової згоди компанії Glovo;
7.3.2. не надавати Конфіденційну інформацію та Комерційну таємницю Glovo в будь-якій формі будь-якій третій особі, за винятком випадків, передбачених цими Загальними умовами та/або Комплексним договором, або за письмовою згодою компанії Glovo; та
7.3.3. вживати всіх розумних заходів з метою гарантування того, що його представники не використовують, не розголошують або не поширюють Конфіденційну інформацію та Комерційну таємницю Glovo, порушуючи положення цих Загальних умов та/або Комплексного договору.
7.4. Партнер зобов’язується протягом строку дії договірних відносин з Glovo не розробляти та/або не продавати мобільні застосунки, які прямо конкурують із Застосунком та не здійснювати декомпіляцію чи реверс-інжиніринг Застосунку самостійно або із залученням третіх осіб.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за затримку у виконанні чи за невиконання своїх зобов’язань за Комплексним договором, якщо така затримка або невиконання спричинені подіями, що перебувають поза розумним контролем такої Сторони, настанню цих подій не можна було запобігти при здійсненні належного контролю і ці події не можна було передбачити в момент укладення Комплексного договору, серед яких: пожежа, вибух, повінь, буря, страйки, стихійні лиха, війни, терористичні акти, накладення ембарго, масові безлади або втручання будь-якого державного органу, за умови, що Сторона, яка допускає затримку або невиконання, негайно повідомить іншу Сторону про причини затримки або невиконання і докладе зусиль, щоб усунути причину такої затримки або невиконання.
8.2. Будь-які затримки або невиконання протягом більш ніж 30 (тридцяти) календарних днів є підставою для розірвання Комплексного договору іншою Стороною, або ж інша Сторона (на свій розсуд) може продовжити термін дії Комплексного договору на період часу, рівний тривалості перерви чи затримки.
9. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Положення Загальних умов регулюються нормами чинного законодавства України.
9.2. Всі спори, які можуть виникнути в зв’язку з Комплексним договором, включаючи будь-які питання стосовно його виконання, укладення, дійсності чи розірвання, Сторони будуть намагатися вирішити шляхом переговорів.
9.3. У разі, якщо Сторони не досягли домовленості в процесі переговорів протягом 30 (тридцяти) календарних днів від дня їх початку, спір може бути розглянуто і вирішено в судовому порядку згідно з чинним законодавством України.
10. ПОРЯДОК ДОКУМЕНТООБІГУ
10.1. Сторони погоджують використання кваліфікованого електронного підпису в документообігу в межах виконання Комплексного договору. Документами, які можуть бути підписані шляхом накладення кваліфікованого електронного підпису, є:
- Комплексний договір;
- будь-які додатки та додаткові угоди до цього Комплексного договору;
- будь-які первинні документи, що складаються під час виконання Комплексного договору (акти наданих послуг, звіти про надання послуг, рахунки тощо);
- будь-які інші документи (листи, повідомлення, скарги, претензії, пропозиції тощо), складені під час виконання Комплексного договору.
10.2. Електронний документообіг між Сторонами буде здійснюватися за допомогою онлайн-сервісу електронного документообігу “Вчасно”, за адресою у мережі інтернет: https://vchasno.ua (надалі – “Сервіс”). Це означає, що усі документи, підписані кваліфікованим підписом Сторін, незалежно від формулювань Комплексного договору щодо їх передачі, мають передаватися лише з використанням Сервісу. Документи, підписані відповідно до цього розділу, не потребують додаткового завірення власноручними підписами представників Сторін або накладення печаток Сторін.
10.3. До моменту укладення Комплексного договору Сторони зобов’язуються зареєструватися (створити обліковий запис) у Сервісі, а посадові особи Сторін, відповідальні за підписання документів (надалі – “Уповноважена особа”), – отримати кваліфікований електронний підпис, який буде діяти на дату підписання Комплексного договору та інших документів. Кожна Сторона самостійно несе відповідальність за дійсність кваліфікованого електронного підпису Уповноваженої особи та наслідки підписання документів недійсним електронним підписом, у тому числі, збитки іншої Сторони, яких вона зазнала через підписання документів недійсним електронним підписом.
10.4. Сторони зобов’язані використовувати Сервіс при взаємовідносинах. Кожна Сторона зобов’язана щоденно слідкувати за надходженням електронних документів у Сервісі та своєчасно приймати, перевіряти, підписувати їх з використанням кваліфікованого електронного підпису та повертати іншій Стороні. Електронний документ вважається отриманим іншою Стороною в день, коли його було відправлено за допомогою Сервісу.
10.5. У випадку, якщо два аналогічних документи, підписаних кваліфікованим електронним підписом, відрізняються за змістом, Сторони погодилися вважати істинним той документ, який було підписано пізніше. У випадках розбіжностей між датами підписання кожною стороною електронного документу і/або датою складання самого електронного документу, датою здійснення господарської операції, яку посвідчує даний документ, вважається дата, зазначена як дата його складання незалежно від дат накладання кваліфікованих електронних підписів Сторін. При цьому, Сторони зобов’язуються згідно з Законом України “Про бухгалтерський облік та фінансову звітність” та Положенням про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку, затвердженого Міністерством Фінансів України від 24.05.1995 р. № 88, з метою дотримання принципу нарахування та відповідності доходів і витрат та відображенню їх в бухгалтерському обліку та фінансовій звітності в момент виникнення, складати відповідні документи в електронному вигляді тільки у тому Звітному періоді, в якому відбулися відповідні господарські операції. Задля уникнення можливих конфліктів, пов’язаних з використанням електронних документів, точний час створення та підписання електронного документу засвідчується позначкою часу, яка має бути обов’язково застосована на всіх електронних документах, що підписуються Сторонами відповідно до Комплексного договору.
10.6. Сторони погодили, що накладення кваліфікованого електронного підпису Партнера на Комплексний договір є свідченням того, що Партнер ознайомився з усім текстом документа, на який накладається відповідний підпис, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до змісту Комплексного договору і даних Загальних умов та свідомо застосував свій підпис у контексті, передбаченому Комплексним договором та Загальними умовами.
10.7. Невиконання Партнером умов цього розділу Загальних умов може бути підставою для дострокового одностороннього розірвання Комплексного договору з боку Glovo.
11. НЕДОБРОСОВІСНА КОНКУРЕНЦІЯ
11.1. Сторони зобов’язуються керуватись чесними звичаями господарської діяльності та у жодному разі не вчиняти будь-які дії (бездіяльність), які можуть завдати шкоду діловій репутації та іміджу іншої Сторони.
11.2. Партнер зобов’язаний у жодному разі не вчиняти дій, які можуть прямо чи опосередковано ототожнювати господарську діяльність Glovo з діяльністю інших суб’єктів господарювання та призвести до змішування брендів Glovo з іншими суб’єктами господарювання, в тому числі і прямими конкурентами Glovo або суб’єктами господарювання, які працюють в подібній галузі (зокрема, але не виключно: Rocket, Deliveroo, Resto-in, Ubereats, Amazon Eats, JustEat, Rappi, Wolt, Ifood, Bolt Food, Bond Delivery, Loko, Mister.Am та інші).
11.3. Партнер зобов’язаний використовуючи можливості, які надані Комплексним договором, не здійснювати рекламування та просування власної чи інших служб доставки, а також суб’єктів господарювання, які є прямими конкурентами Glovo в тому числі, але не виключно, шляхом розміщення рекламної продукції в оформлених за допомогою Застосунку Замовленнях або пакування таких Замовлень в пакети з рекламою власної або сторонньої служби доставки та/або прямих конкурентів Glovo або суб’єктів господарювання, які працюють в подібній галузі (зокрема, але не виключно: Rocket, Deliveroo, Resto-in, Ubereats, Amazon Eats, JustEat, Rappi, Wolt, Ifood, Bolt Food, Bond Delivery, Loko, Mister.Am та інші).
11.4. У разі, якщо Партнер порушує умови даного розділу та/або прямо чи опосередковано вчиняє будь-які дії, які можуть зашкодити або завдати шкоди іміджу та репутації Glovo (наприклад, розголошує конфіденційну інформацію про бізнес Glovo конкурентам Glovo, або публікує завідомо неправдиві негативні коментарі про Glovo, просуває інші платформи з використанням бренду Glovo (шляхом наприклад, проведення промо-акцій, використання флаєрів та будь-яких інших комерційних комунікацій будь-якого виду на користь власних або сторонніх платформ в рамках замовлень, оброблених в Застосунку), Glovo залишає за собою право достроково припинити Комплексний договір в односторонньому порядку, а також звернутися до суду з вимогою відшкодування збитків від Партнера.
12. ДОТРИМАННЯ ЗАКОНОДАВСТВА
12.1. З метою виконання своїх зобов’язань за Комплексним договором Партнер і його співробітники, агенти та представники повинні повністю дотримуватися всіх вимог чинного законодавства, що регулює питання протидії корупції, відмиванню коштів і фінансуванню тероризму, а також антимонопольного та іншого чинного законодавства. Крім того, Партнер, його співробітники, агенти та представники зобов’язуються дотримуватися найсуворіших стандартів і принципів етики, чесності та добропорядності й уникати прямої або опосередкованої участі у незаконній комерційній діяльності.
12.2. Партнер підтверджує, що дотримуватиметься Кодексу поведінки третіх осіб Glovo (надалі – “Кодекс”), а також підтверджує, що ознайомлений з його змістом і гарантує, що не порушуватиме положень, які в ньому містяться. Партнер може ознайомитися з Кодексом та іншими політиками на веб-сайті Glovo Compliance: https://compliance.glovoapp.com/public/compliance.
12.3. За запитом Glovo Партнер зобов’язується надати протягом щонайбільше 30 (тридцяти) днів дійсні документи, що підтверджують законність операцій Партнера, і, в разі необхідності, додаткові роз’яснення стосовно своєї діяльності з метою проведення аудиту. У разі, якщо документи, запитані Glovo, не було надано, співпрацю буде призупинено до тих пір, поки не будуть отримані необхідні документи.
12.4. Для аналізу можливої підозрілої транзакції або факту, пов’язаного з транзакцією, що тягне за собою ризик бути пов’язаним з відмиванням грошей або фінансуванням тероризму, Glovo має право запросити у Партнера:
12.4.1. якщо Партнер є фізичною особою-підприємцем - його ідентифікаційний номер/паспорт, дату народження, громадянство, країну народження
12.4.2. якщо Партнер є юридичною особою - ідентифікаційний номер/паспорт, дату народження, громадянство, країну народження включно, але не обмежуючись щодо посадових осіб, власників та кінцевих бенефіціарних власників Партнера
Ці дані не будуть використовуватися для будь-яких інших цілей. Для отримання детальної інформації про обробку даних Партнер може звернутися до Політики конфіденційності Глово (https://glovoapp.com/uk/legal/privacy/).
13. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ ТА ВНЕСЕННЯ ЗМІН
13.1. Ці Загальні умови набирають чинності з моменту їх оприлюднення на офіційному сайті Glovo і залишаються в дії до публікації на офіційному сайті заяви Glovo про їх припинення або відкликання.
13.2. Glovo має право вносити зміни та/або доповнення до цих Загальних умов, які розміщуються на офіційному сайті Glovo. Такі зміни та/або доповнення вносяться шляхом їх публікації на офіційному сайті Glovo не пізніше, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до моменту введення змін та/або доповнень в дію.
13.3. Після публікації змін та/або доповнень до цих Загальних умов на офіційному сайті, Glovo повідомить Партнера про відповідні зміни/ доповнення в погоджений Сторонами спосіб.
13.4. Укладенням Комплексного договору, Партнер надає свою письмову згоду на отримання повідомлень про внесення Glovo змін та/або доповнень до Публічної частини шляхом їх опублікування на офіційному сайті Glovo та/або шляхом надіслання повідомлень з викладеними у них змінами та/або доповненнями. Партнер зобов’язаний самостійно відстежувати інформацію про внесення змін до Публічної частини.
13.5. Якщо до дати введення змін та/або доповнень (до Публічної частини або до будь-якої частини Комплексного договору як це передбачено Загальними умовами) в дію Партнер не надіслав Glovo своїх письмових заперечень щодо внесення змін та/або доповнень, то такі зміни та/або доповнення вважаються прийнятими Партнером.
13.6. Партнер надсилає письмові заперечення щодо внесення змін та/або доповнень до Публічної частини в порядку, передбаченому розділом 10 Загальних умов.
13.7. У разі отримання письмового заперечення Партнера до дати введення в дію змін та/або доповнень до цих Загальних умов та/ або Комплексного договору, Glovo з дати введення в дію змін та/або доповнень до цих Загальних умов припиняє надання послуг, а Комплексний договір з таким Партнером вважається припиненим.
13.8. Недійсність окремої частини чи положення Загальних умов та/або Комплексного договору не має наслідком недійсності інших їх частин і Комплексного договору в цілому.
14. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
14.1. Glovo залишає за собою право передавати свої права та обов’язки повністю або частково за Комплексним договором будь-яким третім особам, в тому числі і пов’язаним з Glovo компаніям, без погодження з Партнером та/або залучати для виконання Комплексного договору будь-яких третіх осіб (субпідрядників) залишаючись при цьому відповідальним перед Партнером за їх дії.
14.2. Glovo залишає за собою право передати відносини за Комплексним договором будь-якій особі, яка прямо чи опосередковано належить Glovo (компаніям групи Glovo та дочірнім компаніям). У разі злиття, консолідації, зміни корпоративного контролю, передачі істотної частини активів, реструктуризації або ліквідації Glovo або будь-якої компанії групи Glovo або дочірньої компанії, Glovo може на свій власний розсуд передати або переуступити ці відносини пов’язаній стороні або будь-якій з афілійованих осіб.
14.3. Партнер зобов’язаний надавати Glovo можливість використовувати такі канали зв’язку, як електронна пошта, телефон, SMS або будь-яка платформа миттєвого обміну повідомленнями, включаючи, з-поміж іншого, Whatsapp, за згодою сторін. Крім того, Партнер зобов’язується надати Glovo номер телефону та адресу електронної пошти як додаткові канали зв’язку. Партнер визнає та прямо уповноважує Glovo надсилати повідомлення цими каналами, включаючи будь-яку інформацію про договірні відносини, а також будь-які повідомлення комерційного характеру. Ці дані не будуть використовуватися для будь-яких інших цілей, окрім як з метою виконання Комплексного договору. Для отримання додаткової інформації про обробку даних Партнер може звернутися до Політики конфіденційності Glovo (доступна за адресою: https://glovoapp.com/docs/uk/legal/privacy/). Крім того, Партнер погоджується бути доступним у цих каналах зв’язку та своєчасно відповідати на запити Glovo. У контексті цього пункту доцільними каналами зв’язку є ті, які зазначені Партнером в Комплексному договорі, укладеному з Glovo. Партнер може у будь-який час на власний розсуд відмовитися від отримання повідомлень або дзвінків за будь-яким із вищезгаданих каналів зв’язку.
Додаток № 1
УГОДА ПРО ОБРОБКУ ДАНИХ (надалі - “Угода”)
З метою дотримання положень статті 28 Регламенту ЄС 2016/769 Європейського парламенту та Ради від 27 квітня 2016 року “Про захист фізичних осіб щодо обробки персональних даних та про вільне переміщення таких даних та скасування Директиви 95/46/EC” (“GDPR”), а також вимог застосовного законодавства України про захист даних, визначили наступні загальні права та обов'язки Сторін щодо обробки даних у межах Комплексного договору.
1. Загальні положення
1.1. Для цілей цієї Угоди Сторони погоджуються, що Glovo є Володільцем персональних даних Користувачів, Кур’єрів та власних працівників, а також Розпорядником персональних даних працівників Партнера, які можуть бути надані для обробки з метою виконання Комплексного договору. Партнер виконує роль Розпорядника, обробляючи персональні дані Користувачів, Кур’єрів та працівників Glovo виключно за вказівками та від імені Glovo, а також є Володільцем персональних даних своїх працівників, що можуть бути надані для обробки з метою виконання Комплексного договору.
1.2. Сторони підтверджують, що у своїй господарській діяльності вони діють відповідно до Закону України “Про захист персональних даних” та іншого застосовного законодавства. Кожна із Сторін дає згоду іншій Стороні на обробку персональних даних, отриманих під час виконання Комплексного договору і зобов’язується забезпечувати виконання вимог застосовного законодавства щодо захисту персональних даних.
1.3. Партнер визнає, що захист персональних даних Користувачів, які можуть бути оброблені протягом строку дії Комплексного договору, є винятковою відповідальністю Glovo, і те, що Партнер таким чином за жодних обставин не має доступу до них, окрім як за умови наявності попередньої згоди самого Користувача Glovo.
1.4. Партнер може отримати доступ до персональних даних Користувачів Glovo, які використовують Застосунок для Замовлення Товарів, зокрема: ім’я Користувача, номер телефону, деталі Замовлення, а також адресу доставки. Партнер використовує такі дані тільки для реалізації цілей, передбачених Комплексним договором, у будь-якому випадку відповідно до вказівок Glovo щодо використання Застосунку, і обробляє дані від імені останнього. Партнер несе відповідальність як під час, так і після закінчення договірних відносин із Glovo за будь-які спричинені ним порушення, якщо він використовує дані для будь-якої іншої мети, окрім як передбачено Комплексним договором, а також за невиконання необхідних заходів щодо забезпечення безпеки отриманих даних. Таким чином, Партнер не може передавати персональні дані Користувачів третім особам без отримання від компанії Glovo попереднього безпосереднього письмового дозволу. Партнер гарантує, що він вживає належні заходи захисту і зобов’язується дотримуватися законодавства, що застосовується до нього як Розпорядника персональних даних, а також що він зобов’язується знищити такі дані після досягнення мети Комплексного договору, і в будь-якому випадку після закінчення дії Комплексного договору.
2. Предмет та мета
2.1. Предмет, характер, обсяг і мета обробки персональних даних Розпорядником випливають із Комплексного договору. Мета обробки персональних даних за цим Комплексним договором (надалі – “Обробка”) – якісне виконання замовлень та/або врегулювання скарг Користувачів щодо продуктів або послуг, замовлених за допомогою Застосунку.
2.2. Розпорядник персональних даних має право збирати, обробляти або використовувати лише необхідні дані, передбачені в рамках Комплексного договору. Партнер обробляє персональні дані відповідно до інструкцій Glovo, викладених у Комплексному договорі. Партнеру суворо заборонено обробляти персональні дані Користувачів для будь-яких цілей, крім зазначених у Комплексному договорі.
3. Термін дії
3.1. Умови цієї Угоди зберігають чинність до того моменту, коли здійснення обробки персональних даних перестане бути необхідним для цілей виконання Комплексного договору, але, в будь-якому випадку, не довше, ніж протягом строку дії Комплексного договору.
3.2. Після закінчення дії Комплексного договору Сторони зберігають та/або обробляють персональні дані, якщо збереження та/або інша обробка таких даних вимагається (i) законодавством, що застосовується до Сторін, або (іі) будь-якими договорами та/або іншими документами, підписаними Сторонами, або (ііі) правилами професійної поведінки, або (iv) будь-якими внутрішніми правилами та політиками Сторін, а також у випадку якщо згідно з законодавством, що застосовується до Сторін, Сторони мають незалежні законні підстави обробляти такі дані у якості контролера даних, що визначає мету та засоби обробки персональних даних (або в іншій аналогічній якості за законодавством, що застосовується до Сторін).
4. Категорії персональних даних і суб’єктів даних
4.1. Для виконання Обробки (виконання замовлень, розміщених Користувачами на Платформі Glovo) Володілець надає Розпоряднику персональних даних таку інформацію:
- категорії персональних даних: контактні дані Користувача (ім’я користувача, номер телефону, інформація про замовлення та, якщо застосовно, адреса доставки), і, якщо застосовно, спеціальні дані (інформація про харчову алергію, якщо вказана користувачем під час оформлення замовлення);
- категорії суб’єктів даних: Користувачі.
5. Обов’язки Володільця
5.1. Не обмежуючи будь-які інші зобов’язання, які містяться в цьому документі, Володілець також несе такі зобов’язання:
- надати Розпоряднику персональних даних персональні дані, необхідні для виконання зобов'язань за Комплексним договором;
- провести аналіз ризиків щодо операцій Розпорядника персональних даних, які повинні виконуватися Розпорядником персональних даних, а також, і якщо застосовно, оцінку впливу на захист даних, якщо зазначені операції тягнуть за собою високий ризик для прав і свобод суб’єктів даних;
- якщо застосовно, провести необхідні попередні консультації з органом, що займається питаннями захисту даних;
- забезпечити дотримання GDPR та будь-яких інших положень про захист даних, які можуть застосовуватися до Володільця та/або Розпорядника персональних даних як до, так і протягом Обробки.
6. Обов’язки Розпорядника персональних даних
6.1. Розпорядник персональних даних і всі його співробітники, які мають доступ до персональних даних, Володільцем яких є компанія Glovo, зобов’язуються:
- використовувати персональні дані лише з метою виконання Комплексного договору та у визначених ним порядку та обсязі;
- обробляти персональні дані відповідно до інструкцій, що надаються Володільцем;
- негайно інформувати Glovo, якщо Розпорядник персональних даних вважає, що будь-які інструкції, отримані від Володільця, порушують GDPR або застосовні положення законодавства України про захист даних;
- вести письмовий облік дій з Обробки, виконаних від імені Володільця, із зазначенням імені та контактних даних Розпорядника персональних даних, а також тих контролерів, від імені яких така особа діє і які в будь-якому випадку повинні бути попередньо затверджені Володільцем, та, у відповідних випадках, контактних даних спеціаліста із захисту даних; категорій операцій Обробки, що виконуються від імені кожного контролера; відомостей про передачу персональних даних до третьої країни або міжнародної організації із зазначенням цієї третьої країни або міжнародної організації; документації про відповідні заходи безпеки, про які Володілець у будь-якому випадку має бути заздалегідь поінформований; а також технічних та організаційних заходів безпеки, зазначених у статті 30 (1) GDPR;
- зберігати персональні дані, надані Володільцем, і не розкривати, не передавати і не надавати іншим чином дані третій стороні (наприклад, субпідрядникам, зовнішнім постачальникам, іншим компаніям групи, співробітникам і т. д.), за винятком випадків, коли на таке розкриття, передачу або надання отримано явний попередній дозвіл Володільця; це зобов’язання не обмежує положення пункту 6 цієї Угоди;
- попередньо інформувати Володільця про правові вимоги у разі, якщо Розпорядник персональних даних повинен передати будь-які персональні дані до третьої країни або міжнародної організації відповідно до законодавства ЄС або законодавства держав-членів ЄС, крім випадків, коли відповідний закон забороняє це робити з важливих причин, пов’язаних із суспільним інтересом;
- надавати Володільцю підтримку при проведенні оцінок впливу на захист даних у відповідних випадках і допомагати йому у проведенні попередніх консультацій з наглядовим органом у відповідних випадках;
- надавати Володільцю всю інформацію, що підтверджує дотримання своїх зобов’язань, а також будь-яку інформацію, яка може бути потрібна для аудитів або перевірок, що проводяться Володільцем або будь-якими іншими уповноваженими ним аудиторами;
- забезпечити, щоб співробітники його організації, які займаються Обробкою персональних даних, взяли на себе явне письмове зобов’язання зберігати конфіденційність персональних даних, що обробляються від імені Володільця, та дотримуватися всіх зобов’язань, застосовних до Володільця, а також відповідних заходів безпеки;
- забезпечити дотримання будь-якими особами, які мали доступ до персональних даних відповідно до цієї Угоди, зобовʼязання зберігати конфіденційність таких персональних даних навіть після закінчення строку дії цієї Угоди;
- після розірвання Комплексного договору в будь-якому випадку повернути Володільцю всі персональні дані, дані та документи, надані Розпоряднику персональних даних; після повернення Розпорядник персональних даних повинен видалити всі дані та документи, що залишилися у його віртуальних системах, надавши документальне підтвердження відповідного видалення, крім випадків, коли законодавство України чи Європейського Союзу, вимагає зберігання таких даних та документів; дані, зберігання яких вимагається законом, повинні зберігатися протягом усього часу, протягом якого можуть виникнути зобов’язання у зв’язку з відносинами Розпорядника персональних даних із Володільцем.
7. Залучення субпідрядників або передача персональних даних Розпорядником персональних даних
7.1. Glovo забороняє Розпоряднику персональних даних залучати сторонніх субпідрядників для Обробки даних, які він отримує відповідно до цієї Угоди.
7.2. Якщо Розпорядник персональних даних бажає залучити інші компанії для виконання певних операцій з Обробки даних від свого імені або від імені Володільця (надалі – “Суброзпорядник/ субпідрядник”), Розпорядник персональних даних повинен спочатку повідомити про це Glovo в письмовій формі, чітко й однозначно вказавши компанію-субпідрядника, її контактні дані, місце виконання Обробки, місце зберігання даних (якщо застосовно) та операції з Обробки, які Розпорядник персональних даних бажає передати на субпідряд.
7.3. Glovo дозволяє виконувати Обробку даних тільки тим субпідрядникам, які надають достатні гарантії вжиття відповідних технічних та організаційних заходів, що забезпечують відповідність Обробки даних вимогам чинного законодавства про захист даних.
7.4. Якщо Glovo надає явний дозвіл на залучення субпідрядника для Обробки даних, Суброзпорядник (який також повинен мати статус Розпорядника персональних даних) повинен дотримуватися зобов’язань щодо захисту даних, викладених у цьому документі. Розпорядник персональних даних несе відповідальність за оформлення відносин із Суброзпорядником відповідно до статті 28 GDPR.
7.5. Якщо Суброзпорядник порушує зобов’язання щодо захисту даних, викладені в цьому документі для Розпорядника персональних даних, Розпорядник персональних даних несе повну відповідальність перед Glovo за виконання таких зобов’язань.
7.6. Якщо Розпорядник персональних даних передає будь-які персональні дані, що є частиною бази даних Glovo, без явної згоди Володільця, Glovo має право негайно:
7.7. вимагати компенсації як від Розпорядника персональних даних, так і від Суброзпорядника за будь-які втрати або збитки, які можуть бути завдані Glovo внаслідок порушення;
7.8. розірвати Комплексний договір та припинити дію будь-яких поправок, підписаних з Розпорядником персональних даних;
7.9. вжити будь-яких правових заходів, які вона визнає необхідними, для захисту своїх прав.
8. Міжнародна передача
8.1. Glovo в жодному разі не уповноважує Розпорядника персональних даних здійснювати міжнародну передачу даних до третьої країни з метою виконання Обробки відповідно до цієї Угоди.
8.2. Якщо Розпорядник персональних даних бажає або повинен здійснити міжнародну передачу даних в третю країну або міжнародну організацію для подальшого виконання Обробки, Розпорядник персональних даних повинен отримати явний дозвіл від Glovo, надавши при цьому документацію, що підтверджує достатність запобіжних заходів для забезпечення належного рівня захисту персональних даних Користувачів відповідно до вимог статті 44 та наступних GDPR та застосовного законодавства України про захист даних.
9. Безпека персональних даних і повідомлення про порушення
9.1. Розпорядник персональних даних має вжити всіх технічних та організаційних заходів, що відповідають рівню ризиків, пов’язаних з Обробкою даних, призначеною Володільцем.
9.2. Розпорядник персональних даних зобов’язується, серед іншого:
- за необхідності, псевдонімізувати та шифрувати персональні дані;
- безперервно забезпечувати конфіденційність, цілісність, доступність і відмовостійкість систем і сервісів Обробки;
- швидко відновлювати доступ до персональних даних та їх доступність у разі інциденту фізичного чи технічного характеру;
- регулярно перевіряти, оцінювати й аналізувати ефективність технічних та організаційних заходів, що вживаються для забезпечення безпеки оброблюваних персональних даних;
- впроваджувати заходи безпеки (технічні й організаційні) на основі аналізу ризиків, проведеного перед Обробкою, з урахуванням використовуваних засобів для забезпечення безпеки оброблюваних персональних даних і прав суб’єктів даних;
- інформувати Володільця без невиправданих затримок про будь-які порушення безпеки, що мають місце щодо персональних даних, Обробка яких здійснюється від імені Володільця, в результаті Обробки таких даних; у будь-якому випадку Розпорядник персональних даних має повідомити Glovo про порушення протягом СЕМИДЕСЯТИ ДВОХ (72) годин з моменту, як стало відомо про таке порушення; повідомлення має містити інформацію, необхідну для того, щоб інцидент був задокументований та повідомлений Володільцем, і має бути надіслано фахівцю із захисту даних Glovo на адресу електронної пошти: gdpr@glovoapp.com; Розпорядник персональних даних має надати Володільцю щонайменше таку інформацію щодо порушення безпеки: опис характеру порушення, категорії та приблизна кількість суб’єктів даних, яких торкнулося це порушення, категорії та приблизна кількість записів персональних даних, яких торкнулося це порушення; ім’я та контактні дані фахівця з питань захисту даних (якщо є) або будь-якої іншої контактної особи для отримання додаткової інформації; можливі наслідки порушення безпеки персональних даних; а також вжиті або запропоновані кроки з метою виправлення порушення; при цьому якщо надати інформацію одночасно неможливо, зазначена інформація повинна надаватися поступово, без будь-якої невиправданої затримки; якщо порушення безпеки навряд чи може становити загрозу для прав і свобод фізичних осіб, Розпорядник персональних даних звільняється від зобов’язання повідомити про порушення Володільця.
10. Права суб’єктів даних
10.1. Розпорядник персональних даних повинен (якщо це можливо) допомагати Володільцю у виконанні його зобов’язань щодо відповідей на запити суб’єктів даних для здійснення своїх прав (доступ, виправлення, видалення, заперечення, обмеження Обробки, перенесення даних і, у відповідних випадках, право не бути суб’єктом автоматизованих індивідуальних рішень, включаючи профілювання).
10.2. Якщо суб’єкти даних надсилають запит на реалізацію прав Розпоряднику персональних даних, Розпорядник персональних даних повинен негайно (не пізніше, ніж протягом ТРЬОХ (3) робочих днів з моменту отримання запиту) надіслати запит Володільцю, щоб Володілець міг відповісти на запит у належний час і в належній формі.
10.3. За жодних обставин Розпорядник персональних даних не несе відповідальності за роботу із запитами суб’єктів даних щодо здійснення їх прав, оскільки це зобов’язання стосується виключно Володільця.
11. Відповідальність
11.1. Розпорядник персональних даних зобов’язується захистити і звільнити Володільця від відповідальності щодо будь-яких претензій і фактичних або передбачуваних збитків або шкоди, завданих Володільцю внаслідок незаконної або несанкціонованої Обробки, випадкової втрати, розкриття, знищення або пошкодження будь-яких персональних даних, наданих Володільцем Розпоряднику відповідно до Комплексного договору (включно із Суброзпорядниками, у відповідних випадках).
11.2. Розпорядник персональних даних зобов’язується захистити і звільнити Володільця від відповідальності щодо будь-яких збитків або шкоди, які можуть бути заподіяні Володільцем внаслідок порушення цієї Угоди та застосовного законодавства, що регулює питання захисту даних.
12. Юрисдикція і застосовне законодавство
12.1. Сторони явно відмовляються від використання будь-якої іншої юрисдикції, яка може застосовуватися до них, та погоджуються передавати будь-які спори, розбіжності та конфлікти, які можуть виникнути у зв’язку з чинністю, тривалістю, тлумаченням та/або застосуванням цієї Угоди до судів України.
12.2. Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до GDPR та положень застосовного законодавства України про захист даних, які можуть застосовуватися до Володільця та/або Розпорядника персональних даних.